Interesse am Fach werden vorausgesetzt Interesse an quantitativen Sachverhalten Gute englische Sprachkenntnisse Prüfungsleistungen: In der Regel wissenschaftliche Hausarbeit mit mündlicher Prüfung Was der
unserem Haus anerkannt werden. Der zeitliche Umfang ist nicht vorgegeben und wird individuell in Absprache der Schule und der Hochschule festgelegt. Das Frühstudium ist für die Teilnehmenden kostenfrei.
das Modell zusagen, bereiten wir im nächsten Schritt die Vertragsunterlagen gemäß individuellen Absprachen vor und stellen Ihnen diese zur Verfügung. Wie funktioniert das duale Studium "Business Administration
personal and academic growth. Upon my arrival at RheinAhrCampus (RAC), I was warmly welcomed by the Sprachen Internationales Team. Their support was not only evident but also incredibly friendly and exceptionally
gerne telefonisch, per Video-Chat oder in einem persönlichen Gespräch. Es wird um eine vorherige Terminabsprache per E-Mail gebeten. Bei Fragen zur Bewerbung und Zulassung wenden Sie sich bitte an den Stud
exhilarating as they possibly could have been. From the beginning I was welcomed and embraced by the Sprachen Internationales Team at RheinAhrCampus and also from the beginning I was put in motion to integrate
Agenten; Problemlösen; Wissen, Schließen, Planen; unsicheres Wissen und Schlie ßen; Lernen; Sprachverarbeitung; Wahrnehmen und Handeln; Philosophische Aspekte. Parallel Computing Prof. Dr. Jens-Georg Schmidt [...] in natürliche Lebensräume. Im Rahmen des Forschungsprojektes wird hauptsächlich Python als Programmiersprache eingesetzt, ergänzt durch R, falls spezifische statistische Verfahren oder Analysen dies erfordern
praktischer Lehrinhalte bewerben (Infos z.B. hier ). Eine solche Tätigkeit kannst du – natürlich nach Rücksprache mit deinem Arbeitgeber - ohne Stellenwechsel freiberuflich neben deiner eigentlichen Berufstätigkeit
praktischer Lehrinhalte bewerben (Infos z.B. hier ). Eine solche Tätigkeit kannst du – natürlich nach Rücksprache mit deinem Arbeitgeber - ohne Stellenwechsel freiberuflich neben deiner eigentlichen Berufstätigkeit
in the very international workshop Embracing Cultural Diversity workshop, hosted by the Sprachen/Internationales team where I held a presentation with the title ‘’Role of translation in learning about